Tłumacz Przysięgły z wieloletnim doświadczeniem
Posiadam ponad dwudziestoletnią praktykę w zawodzie tłumacza przysięgłego. Moim klientom oferuję w pełni kompleksowe usługi, które obejmują tłumaczenia przysięgłe, zwykłe, pisemne oraz ustne w językach: niderlandzkim (holenderskim), flamandzkim oraz niemieckim. O moim profesjonalizmie, poza gronem zadowolonych klientów, świadczy fakt, iż jestem współautorem największego słownika niderlandzko-polskiego, wydanego w Amsterdamie w 2009 roku (http://pegasus.sylabus.eu/pegasus-slownik-niderlandzko-polski.html). Wykonywany przez mnie zawód jest nie tylko pracą, ale również pasją. Jestem wielokrotnym stypendystą rządów Królestwa Holandii i Belgii na Uniwersytetach w Utrechcie, Nijmegen i Leuven, gdzie zyskałem zarówno ogromne doświadczenie, jak również wrażliwość językową. Moją mocną stroną jest również znajomość języka ojczystego. Jestem doktorem nauk humanistycznych, z ponad dwudziestoletnią praktyką w tłumaczeniach. Gwarantuję moim klientom najwyższą jakość usług, dbając o autentyczne i naturalne brzmienie przekładów.
Klient jest dla mnie najważniejszy
Najbardziej istotne jest dla mnie zadowolenie każdego klienta, który zdecydował się na skorzystanie z moich usług. Zapewniam konkurencyjne ceny oraz krótkie terminy zleceń. Moim atutem jest również możliwość wykonania usług tłumaczeń drogą korespondencyjną. Bardzo istotna jest dla mnie również jakość tłumaczeń – mogę zapewnić, że są one pozbawione niezręczności stylistycznych, dosłownie potraktowanych idiomów oraz niepoprawnych sformułowań. Podchodzę w indywidualny i rzetelny sposób do każdego zleconego zadania, co jest gwarantem udanej współpracy. Zapraszam do kontaktu i zadawania pytań.